Zitat von
Roland am 7. März 2023, 01:31 Uhr
„Furcht“ = d. h.: Ihre Furcht erregende Art
Quelle: Herbert Jantzen und Thomas Jettel, trans., Das Neue Testament, Die Psalmen, Die Sprüche in deutscher Fassung (Bellingham, WA: Faithlife, 2017).
„Furcht“ = d. h.: Ihre Furcht erregende Art
Quelle: Herbert Jantzen und Thomas Jettel, trans., Das Neue Testament, Die Psalmen, Die Sprüche in deutscher Fassung (Bellingham, WA: Faithlife, 2017).
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)
Zitat von
Roland am 9. März 2023, 01:45 Uhr
„GOTT“ = Der Textus Receptus und die Mehrheit der gr. Handschriften bezeugen „GOTT“. Eine Reihe von alten Handschriften und die alten Übersetzungen (altlateinisch, syrisch, koptisch) haben an dieser Stelle „CHRISTUS“.
„GOTT“ = Der Textus Receptus und die Mehrheit der gr. Handschriften bezeugen „GOTT“. Eine Reihe von alten Handschriften und die alten Übersetzungen (altlateinisch, syrisch, koptisch) haben an dieser Stelle „CHRISTUS“.
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)
Zitat von
Roland am 13. März 2023, 01:17 Uhr
„satt“ = d. h.: Von der Frucht seiner Wege bekommt er es zu schmecken
„abtrünnigen Herzens“ = w.: ein Abgewichener, was das Herz betrifft; ein im Herzen [vom göttlichen Weg; vgl. Ps 44,19.] Abgewichener
„Tuns“ = eigtl.: von dem, was von ihm ist [bzw. was von ihm (an Gutem) kommt]
„satt“ = d. h.: Von der Frucht seiner Wege bekommt er es zu schmecken
„abtrünnigen Herzens“ = w.: ein Abgewichener, was das Herz betrifft; ein im Herzen [vom göttlichen Weg; vgl. Ps 44,19.] Abgewichener
„Tuns“ = eigtl.: von dem, was von ihm ist [bzw. was von ihm (an Gutem) kommt]
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)
Zitat von
Roland am 20. März 2023, 01:05 Uhr
„Einfältige“ = oder: der Unerfahrene; mit dem „Einfältigen“ ist der Offenherzige, Arglose gemeint, dessen Herz jedem Einfluss offen steht.
„gibt Acht auf“ = eigtl.: „überlegt ‹und gibt Acht auf›“
„Einfältige“ = oder: der Unerfahrene; mit dem „Einfältigen“ ist der Offenherzige, Arglose gemeint, dessen Herz jedem Einfluss offen steht.
„gibt Acht auf“ = eigtl.: „überlegt ‹und gibt Acht auf›“
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)
Zitat von
Roland am 22. März 2023, 02:28 Uhr
„[vorgebliche] Übeltäter“ = oder: „in dem, worin sie euch als Übeltäter verleumden“
„[vorgebliche] Übeltäter“ = oder: „in dem, worin sie euch als Übeltäter verleumden“
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)
Zitat von
Roland am 23. März 2023, 00:20 Uhr
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)