Zitat von
Roland am 31. August 2019, 22:39 Uhr
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)
Zitat von
Roland am 31. August 2019, 22:49 Uhr
Gelobt (gepriesen, gesegnet) sei der HERR Tag für Tag, ER trägt für uns, GOTT [ist] für uns Heil (Hilfen, Rettung)〈1〉. Sela
GOTT [ist] für uns GOTT zum Heil (der Rettungen)〈2〉, und bei JaHWeH ADONAI [sind] die Auswege (Rettungen) vom Tod〈3〉.
〈1〉Im Hebräischen steht hier ein Plural!
〈2〉Diese Form, das Nomen fem. pl. abs. des Verbums ׳שׁע ist im AT singulär und kommt nur an dieser Stelle vor.
〈3〉Ganz wörtlich könnte man vielleicht auch übersetzen:
„[…] bei JaHWeH ADONAI sind für den Tod die Endpunkte.“
Quelle
Gelobt (gepriesen, gesegnet) sei der HERR Tag für Tag, ER trägt für uns, GOTT [ist] für uns Heil (Hilfen, Rettung)〈1〉. Sela
GOTT [ist] für uns GOTT zum Heil (der Rettungen)〈2〉, und bei JaHWeH ADONAI [sind] die Auswege (Rettungen) vom Tod〈3〉.
〈1〉Im Hebräischen steht hier ein Plural!
〈2〉Diese Form, das Nomen fem. pl. abs. des Verbums ׳שׁע ist im AT singulär und kommt nur an dieser Stelle vor.
〈3〉Ganz wörtlich könnte man vielleicht auch übersetzen:
„[…] bei JaHWeH ADONAI sind für den Tod die Endpunkte.“
Quelle
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)