Forum

Darum erhöhte GOTT IHN auch über die Maßen und gab IHM ‹aus Gnaden› [den] Namen, der über allen Namen ist, damit in dem Namen JESU sich alle Knie beugen, derer im Himmel und derer auf der Erde und derer unter der Erde, und jede Zunge das Bekenntnis zum Ausdruck bringe, dass JESUS CHRISTUS HERR sei, zur Verherrlichung GOTTES, des VATERS.

(Philipper 2, 9–11)
Bitte oder Registrieren, um Beiträge und Themen zu erstellen.

GOTTES Wort für jeden Tag – Oktober 2019

VorherigeSeite 2 von 5Nächste

Spoiler

Und nun, Kindlein, bleibt in IHM, damit, wenn ER geoffenbart wird, wir Freimütigkeit haben und nicht von IHM ‹weg› beschämt werden bei Seiner Ankunft*.

*Ankunft = Gegenwart; Ankunft; Kommen; Wiederkommen; Auftreten;
das Wort kann eine Ankunft mit anschließend eintretender Gegenwart bedeuten.

Jantzen, H., & Jettel, T. (Übers.). (2017). Das Neue Testament, Die Psalmen, Die Sprüche in deutscher Fassung. Bellingham, WA: Faithlife.

birnbaum hat auf diesen Beitrag reagiert.
birnbaum
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)

Friede zuvor, Roland!

Falls Du mal aus Bernfelds H. S. zitieren möchtest, ohne die von dir als „treife“ deklarierte Seite öffnen zu wollen, sag Bescheid. Dann schick´ ich Dir die Texte.

Segen! simon

Hallo Simon,

herzlichen Dank für Dein Angebot. Ich denke jedoch, dass es für mich kein Problem ist, eine Bibelübersetzung zu zitieren, die auf talmud.de veröffentlicht wird. Ich würde nur nichts aus dem Talmud zitieren, um eine „Lehre“ zu begründen (wie dies leider einige Christen praktizieren). Der Geist des Talmuds und der GEIST der Heiligen Schrift sind nicht identisch.

Shalom

Roland

birnbaum hat auf diesen Beitrag reagiert.
birnbaum
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)

Spoiler
Die Heilige Schrift nach dem masoretischen Text neu übersetzt und erklärt nebst einer Einleitung von Dr. Simon Bernfeld, Berlin: S. Calvary& Co 1902 XXXVIII, 886 S.

birnbaum hat auf diesen Beitrag reagiert.
birnbaum
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)

Nachtrag zum Geschehen an der Synagoge zu Halle/ Saale
am Großen Versöhnungsfest / Jom Kippur:
Haftara zur Parascha WaJelech aus Hosea 14.
Ausblick nach der Diagnose Gottes in Hosea 4
zum schlimmen Zustand seines alten Volkes …
Text: Chajm Guski, Buch der Haftarot

Hochgeladene Dateien:
  • Du musst dich anmelden um auf Uploads zugreifen zu können.
Roland und Heide Nyaga haben auf diesen Beitrag reagiert.
RolandHeide Nyaga

Spoiler
Die Heilige Schrift nach dem masoretischen Text neu übersetzt und erklärt nebst einer Einleitung von Dr. Simon Bernfeld, Berlin: S. Calvary& Co 1902 XXXVIII, 886 S.

birnbaum hat auf diesen Beitrag reagiert.
birnbaum
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)

Roland, bin überrascht, dass Du jetzt Bernfeld zitierst; vermute, sie ist im Netz doch irgendwo digitalisiert! Ich sah die 1919er Ausgabe bei Guugel …..

Well done! Mal was anderes!

Hallo Simon,

ich habe die digitalisierte Ausgabe von 1902 hier entdeckt (durch einen Link auf „offene-bibel.de“).

Shalom

Roland

birnbaum hat auf diesen Beitrag reagiert.
birnbaum
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)

Spoiler
Schlachter 2000

birnbaum hat auf diesen Beitrag reagiert.
birnbaum
Es ist dir gesagt, o Mensch, was gut ist und was JaHWeH von dir fordert: Was anders als Recht tun, Liebe üben und demütig wandeln mit deinem GOTT? (Micha 6, 8)

»Haſſe deinen Bruder nicht in deinem Herzen!
Ermahnen, ermahnen ſollſt du deinen Nebenmenſchen;
damit du nicht ſeinetwegen Sünde auf dich ladeſt.«

Anm.: Oder: „daß du ihm keine Sünde aufbürdeſt

Text aus Leviticus nach der jüdischen Verdeutschung von Joseph Johlson 1835.
Im zweiten Bild die Anmerkung zur Übersetzung.

Vor (fast) 200 Jahren wurde auf sehr holzhaltigem Papier gedruckt;
kann man im zweiten Bild rechts noch erkennen.
Trotz seines hohen Alters ist der Torah– Band noch in sehr gutem Zustand!

Hochgeladene Dateien:
  • Du musst dich anmelden um auf Uploads zugreifen zu können.
Roland hat auf diesen Beitrag reagiert.
Roland
VorherigeSeite 2 von 5Nächste