Neologismen im Corpus Paulinum

Ein Neologismus (mit lateinischer Endung entlehnt vom griechischen νεολογισμόςneologismos, von νέος neos „neu“ und λόγος logos „Wort“) (auch: Neuwort, neues Wort) ist ein lexikalisches Zeichen (= neues Wort oder mit…

Weiterlesen Neologismen im Corpus Paulinum

Textfamilien

An dieser Stelle sollen in Zukunft Begriffe und Sachverhalte behandelt werden, die bei der Diskussion „welche Bibel?“ immer wieder auftauchen. Ziel ist es, dem einzelnen bibelgläubigen Christen genug Fakten in…

Weiterlesen Textfamilien

Der überlieferte Text des Neuen Testaments und die heutigen Bibelübersetzungen

1. Die Wichtigkeit der griechischen Textgrundlage für die deutschen Übersetzungen des Neuen Testaments Jede Ausgabe des Neuen Testaments (NT) in deutscher Sprache ist eine Übersetzung eines griechischen Textes des NT. Diese…

Weiterlesen Der überlieferte Text des Neuen Testaments und die heutigen Bibelübersetzungen
Falsche Messiasse
CHRISTUS

Falsche Messiasse

Inhaltsverzeichnis: Theudas Der Ägyptische Prophet Menachem Bar Kochba Mose aus Kreta Abu-Isa Isfahani Seren aus Syrien David Alroy Abraham Abulafia Ascher Lemmlein Salomo Molcho Isaak Lurja Schabbatai Zwi Menachem Schneerson…

Weiterlesen Falsche Messiasse